중국어/노래로 중국어공부
노래로 중국어 공부하기 楊丞琳, 仰望 요즘 제가 정말 즐겨 듣는 노래가 있는데요, 바로 楊丞琳의 仰望이라는 곡이에요. 멜로디도 밝고 가수 목소리도 좋아서 듣다가 이건 가사를 한번 외워봐야겠구나 하는 생각이 들더라고요. 근데 애플뮤직에 뜨는 가사를 보니 순간 동공 지진이 오더라고요. 번체 읽을 줄 모르는 중문과 졸업자 1인ㅋㅋ 알고 보니 楊丞琳(Rainie Yang)은 대만 가수였어요! 근데 그냥 이대로 가사도 못 읽고 가긴 억울해서 한번 간체 가사로 변환을 해 보았습니다. 그리고 기왕 보는 김에 의미도 알아보면 좋겠죠?! (멜로디와 다르게 의외로 이별하는 내용을 담은 노래예요.) 꽤나 매력적인 노래이니 함께 공부해보아요! 楊丞琳(Rainie Yang) 仰望(Yang Wang) 如果能重來我的答案 如果能重来..
중국어/오늘의 중국어회화
발음까지 똑같은 중국어 동사 受到/收到(받다) 오늘 공부해볼 중국어 동사는 '받다'라는 뜻을 가진 受到(shòudào)와 收到(shōudào)에요. 이 두 단어는 공교롭게도 발음과 사전적 의미가 같아서 자칫 신경 쓰지 않으면 틀리기 쉽습니다. 그래도 글로 쓸 때는 괜찮은데, 말로 할 때 두 단어의 차이를 정확히 인지하지 않으면 성조를 틀리게 되어서 어색한 문장이 되어버리니 이번 참에 확실하게 공부해보도록 해요. 受到(shòudào) vs 收到(shōudào) 먼저 두 단어의 의미를 살펴보면 둘 다 사전적 의미는 '받다'라고 되어있어요. 그런데 한자를 잘 살펴보시면 앞 글자의 발음은 같지만 모양이 다른 것을 확인할 수 있습니다. 이 한자의 차이때문에 함께 사용하는 단어들이 달라지게 되어요. 받기는 받는데 ..
중국어/오늘의 중국어회화
중국어 동사 以为 觉得 차이점 살펴보기 일상에서 내가 하는 말 중 제일 꺼내는 내용이 뭘까 생각해 보면, 내 생각을 표현하는 걸 제일 많이 하는 것 같아요. 오늘 구내식당 밥 맛없어. 네가 나보다 어린 줄 알았어. 저 사람 외국인인 줄 알았데 아니네? 너네가 먼저 간 줄 알았어. 내 생각엔 중국어 발음이 일본어보다 어려운 것 같아. 독일어 문법이 제일 복잡한 것 같아. 난 걔 못 믿겠어 등등등... 대화를 통해 내 생각이나 느낌을 표현하고 서로 공유하는 만큼 '~같아. ~인듯'이라는 표현을 많이 쓰죠. 이런 표현을 중국어에서 찾아보면 以为(yǐwéi) 觉得(juéde) 두 가지가 떠오르는데요, 다른 단어들도 있지만 일상에서 평범하게 내 생각을 말할 때는 이 두 가지를 많이 쓰는 것 같아요. 근데 둘 다..
중국어
♬HSK 1급 필수단어 PDF 파일공유 HSK 1급에 해당하는 필수단어를 모아서 만든 단어장입니다. 시험 대비하시는 분과 중국어를 완전 처음 시작하시는 분들께 유용합니다. 중국어는 숫자조차 한자로 기록하는 언어입니다. 단어장에는 1부터 10까지의 숫자와 기본 단어들이 포함되어 있습니다. 단어 옆에 병음과 성조를 함께 표시해 두어 같이 학습할 수 있게 해두었으며, 메모란을 남겨놓아 필기를 할 수 있습니다. PDF 파일은 인쇄해서 사용하셔도 좋고, 휴대폰이나 아이패드에서 노트어플로 불러와 사용하셔도 됩니다. 최대한 자주 보고 읽는 연습을 해 주세요. 가장 좋은 방법은 문장을 자꾸 만들어서 직접 써 보는 것입니다. ↓↓ 아래에서 파일을 다운받아 사용하세요 ↓↓ (공유하실 때는 이 블로그 글을 공유 부탁드립니다..