8loom, Melody 가사/해석/표현정리

일본어/노래로 일본어공부

8loom, Melody 가사/해석/표현정리

 

애플뮤직 일본차트는 볼 때마다 거의 아는 그 가수들이 점령하고 있는데 웬일로 8loom 이라는 낯선 그룹 이름이 보여서 들어보게 된 노래. 8loom의 Melody와 Come Again이라는 곡이 연달아 올라와 있었는데 두 곡 다 일본노래 같지않고 K-Pop 아이돌노래 같은 느낌이라 처음에는 새로운 그룹이 일본에 진출했는 줄 알았다. 근데 다 일본인으로 구성된 찐 일본아이돌이어서 놀랐음...!

 

일본어에 애정을 가지고 공부하고 있는 사람이지만 그럼에도 불구하고 일본 가수들 특유의 그 먹으면서 꺽는 약간 트로트같기도 한 발성을 정말 싫어하는데(=옛날 일본 아이돌 발성), 요즘은 과하지 않고 담백한 느낌으로 부르는 가수들이 많아지는 것 같아 좋다. 8loom 노래도 편하게 들려서 취향에 맞는 곡들이 계속 나와주면 좋겠다. 

 

 

 

 

 

 

 

Bloom , Melody

 

 

 

My heart sings a beat

마이 하트 싱스 어 비트

내 심장은 박자를 따라 노래해

 

(きみ)(がわ)(ぼく)の my best place, yeah

키미노 소바가 보쿠노 마이 베스트 플레이스, 예

네 옆이 내 최고의 장소야


Your heart is all I need

유어 하트 이즈 올 아이 니드

너의 마음만 있으면 돼


Come sing with me

컴 싱 윗 미

나와 함께 노래하자

 

 

 


不意(ふい)(はじ)まる

후이니 하지마루

느닷없이 시작된

 

メロディに()かれて

메로디니 히카레테

멜로디에 이끌려

 

(こころ)(はず)(はな)()くようだね

코코로가 하즈무 하나가 사쿠 요우다네

마음이 들떠 꽃이 피는 것 같아

더보기
不意に(ふいに)
갑자기, 예기치 않게 
不意に嵐がやってきた。
갑자기 폭풍우가 닥쳤다.
惹かれる(ひかれる )
끌리다, 매료되다 
彼女の美しさに惹かれて、彼女を追いかけた。
그녀의 아름다움에 매료되어 그녀를 쫓았다.
心が弾む(こころがはずむ )
신이 나다, 기분이 좋아지다 
彼女からの手紙を読んで、心が弾んだ。
그녀로부터 온 편지를 읽고 기분이 좋아졌다.
花が咲く(はながさく)
꽃이 피다 
春になると、公園の桜の木の下には多くの人が集まって、桜が咲くのを楽しんでいる。
봄이 되면 공원의 벚나무 아래에 많은 사람들이 모여 벚꽃이 피는 것을 즐기고 있다.

 

 

 

 

 


(そば)にいるだけで (I hear the sound)

소바니 이루 다케데

옆에 있는 것만으로 (소리가 들려)

 

()こえる音色(ねいろ) (so beautiful)

키코에루 네이로

들려오는 음색 (너무 아름다워)

 

(おど)らずにはいられないんだ baby

오도라즈니와 이라 레나인다 베이비

춤추지 않을 수가 없어~

 

 

足並(あしな)みを(そろ)えてくように (sing with me)

아시나미오 소로에테 쿠요우니(싱 윗 미)

발을 맞춰 나가듯이 (나와 노래해)

 

(まわ)()世界(せかい)(うた)()すよ

마와리다스 세카이카 우타이다스요

돌아가는 세계가 노래하기 시작해

더보기
足並み(あしなみ)
발자국, 걸음걸이 
このチームは足並みを揃えて、よく協力し合っています。
이 팀은 한결같이 움직여, 서로 잘 협력하고 있습니다.
揃える(そろえる)
모으다, 일치시키다 
彼は机の上の本を揃えました
그는 책상 위의 책을 일제히 모았습니다(깔끔하게 맞춰 정리하다).
回り出す(まわりだす)
돌기 시작하다, 움직이기 시작하다 
風が強くなって、木々が回り出した
바람이 강해져 나무들이 움직이기 시작했다.

 

 

(くち)ずさむ melody, melody

구치즈사무 메로디, 메로디

흥얼거리는 멜로디

 

音楽(おんがく)(いろど)る my days

온가쿠가 이로도루 마이 데이즈

음악이 물들이는 나의 하루

 

Harmony, harmony

하모니, 하모니

 

(きみじゃなきゃ()わない my place

키미쟈나캬 아와나이 마이 플레이스

네가 아니면 맞지 않는 나의 장소

더보기
口ずさむ(くちずさむ)
 노래하거나 음악을 따라 부르다, 불러내다
メロディが頭の中で口ずさむ
멜로디가 머리 속에서 울려퍼진다.
彩る (いろどる)
색을 더하다, 화려하게 꾸미다 
パレードは、たくさんの人たちの衣装で彩られていた
퍼레러드는 많은 사람들의 의상으로 화려하게 꾸며졌다.

 

 

 

 

 

Yes (こえ)()かせてほしい

예스 코에오 키카세테 호시이

그래 소리를 들려줘

 

色褪(いろあ)せないメロディ

이로아세 나이 메로디

바래지 않는 멜로디

 

Sing with me, sing with me

싱 윗 미, 싱 윗 미

나와 노래해

 

いつまでも

이쯔마데모

언제까지나

더보기

 

色褪せる (いろあせる)
색이 바래다/빛이 바래다 
大切にしていた写真の色が褪せてしまった
소중히 여기던 사진의 색이 바래졌다.

 

この音符(おんぷ)のように

코노 온뿌노 요우니

이 음표처럼

 

日々(ひび)にある ups and downs

히비니 아루 업스 앤 다운스

일상 속에 있는 기본

 

(きみ)(わら)うだけで yeah

키미가 와라우다케데 예

네가 웃는 것 만으로도

 

難解(なんかい)なコードも easy to sing

난카이나 코-도모 이지 투 싱

난해한 코드도 부르기 편해

더보기
難解な (なんかいな)
이해하기 어려운, 복잡한 
この本は難解な哲学書だ。
이 책은 이해하기 어려운 철학서이다.

 

It's a good day

이츠 어 굿 데이

좋은 날이야

 

()(わた)る sky, ah, ah, ah

하레 와타루 스카이

맑은 하늘

 

どこまでも fly, ah, ah, ah

도코마데모 플라이

어디까지나

 

鼻歌(はなうた)()じりに there you, there you go

하나우타 마지리니 

콧노래 부르며 자, 가자

 

軽快(けいかい)なサウンド let me take you around

케이카이나 사운도 렛 미 테이크 유 어라운드

경쾌한 사운드 내가 데려다 줄게

더보기
晴れ渡る (はれわたる)
하늘이 맑고 맑음 
今日は晴れ渡る青空が広がっている。
오늘은 하늘이 맑고 맑음 푸른 하늘이 펼쳐져 있다.

 

 

 

 

 

(つづ)(おも)()たちが歌詞(かし)に (sing with me)

쯔즈루 오모이데타치가 카시니 

엮인 추억들이 가사에 (나와 노래해)

 

(あふ)()言葉(ことば)(うた)になるよ

아후레데루 코토바가 우타니 나루요

쏟아지는 말이 노래가 될거야

더보기

 

まじり (まじり)
섞이다, 혼합되다 
色がまじり合って美しい模様ができた。
색이 섞여 아름다운 무늬가 생겼다.

 

(おわ)わらない melody, melody

오와라나이 메로디, 메로디

끝나지 않는 멜로디, 멜로디

 

(こころ)()(ひび)くワンフレーズ

코코로니 나리히비쿠 완 프레이즈

마음에 울려 퍼지는 원프레이즈

 

Harmony, harmony

하모니, 하모니

 

(きみ)がハイノートで I'm base

키미가 하이노-토데 아임 베이스

네가 하이노트고, 나는 베이스

 

 

Yes (ゆめ)()させてほしい

예스 유메오 미사세테 호시이

그래 꿈을 꾸게 해줘

 

()わりのないメロディ

카와리노 나이 메로디

대체할 수 없는 멜로디

 

Sing with me, sing with me

싱 윗 미, 싱 윗 미

나와 함께 노래해

 

(かな)でましょう

카나데마쇼오

연주하자

 

 

(Baby, sing with me)

(나와 노래해)

 

 

 

 

 

 

足並(あしな)みを(そろ)えてくように (sing with me)

아시나미오 소로에테쿠 요오니

발 맞춰 나가듯이

 

(まわ)()世界(せかい)(うた)()すよ

마와리다스 세카이가 우타이다스요

돌아가는 세계가 노래하기 시작해

 

 

(くち)ずさむ melody melody

구치즈사무 메로디 메로디

흥얼거리는 멜로디, 멜로디

 

音楽(おんがく)(いろど)る my days

온카쿠가 이로도루 마이 데이즈

음악이 물들이는 나의 하루

 

Harmony, harmony

하모니, 하모니

 

(きみ)じゃなきゃ()わない my place

키미쟈나캬 아와나이 마이 플레이스

네가 아니면 맞지 않는 나의 장소

 

Yes (こえ)()かせてほしい

예스 코에오 키카세테 호시이

그래 소리를 들려줘

 

色褪(いろあ)せないメロディ

이로아세나이 메로디

바래지 않는 멜로디

 

Sing with me, sing with me

싱 윗 미, 싱 윗 미

나와 노래해

 

いつまでも

이쯔마데모

언제까지나