Lukas Graham : 7years 가사/해석

영어/노래로 영어공부

Lukas Graham : 7years 가사/해석

 

 

Lukas Graham, 7years

 

우연히 이 노래를 발견하고, 들으면서 꽤나 눈물 흘렸던 곡이에요. 가사 속에 인생이 전부 녹아들어 있는 듯한 느낌이라 나 자신의 인생은 어떨지 생각해 보게 되더라고요.

 

7살에서부터 60살까지 지나온 삶과 마주할 삶을 상상해 보는 내용으로 되어있는데, 뭔가 심상치 않다 싶었더니 Lukas Graham의 삶에 굴곡이 많았다고 하네요. 아버지는 61세에 일찍 심장마비로 돌아가셨고, 아이들이 마약을 하고 술을 마시는 그런 가난한 동네에서 태어나 살기 위해 일했던 그런 과거들이 묻어 나오는 것 같습니다.

 

이 노래가 멜로디도 너무 좋고, 사람들에게 많은 사랑을 받았어요(가사 속의 월드투어를 이뤘네요ㅎㅎ). 오늘도 좋은 노래와 함께 즐거운 영어공부되시기 바라요!

 

 

 

 

 


 



 

7 years

Lukas Graham

 


 

Once I was 7 years old my momma told me

내가 일곱 살 때 엄마가 말했어
Go make yourself some friends

or you'll be lonely

친구를 만들어야 해 아니면 넌 외로울 거야
Once I was 7 years old

내가 일곱 살 때 말이야



It was a big big world,

but we thought we were bigger

큰 세상이었어, 그러나 우린 우리가 크다고 생각했어
Pushing each other to the limits,

we were learning quicker

서로를 한계로 내몰고, 빠르게 배웠어
By 11 smoking herb and drinking burning liquor

11살 때부터 마약을 했고, 술을 마셨어
Never rich so we were out

to make that steady figure

가난해서 안정적인 수입을 만들기 위해 나가야만 했어



Once I was 11 years old my daddy told me

내가 열한 살 때 아버지가 말씀하셨어
Go get yourself a wife or you'll be lonely

반려자를 만들지 않으면 넌 외로울 거야

Once I was 11 years old

내가 열한 살 때 말이야



I always had that dream

like my daddy before me

난 항상 꿈꿨어, 아버지가 그러셨던 것처럼
So I started writing songs,

I started writing stories

노래를 쓰기 시작했고, 이야기를 써 내려가기 시작했어
Something about that glory

just always seemed to bore me

유명세에는 그렇게 큰 관심이 없었어
Cause only those I really love

will ever really know me

왜냐면 정말 날 사랑하는 사람들만이 내 진가를 알아줄 테니까



Once I was 20 years old,

my story got told

내가 스무 살 때 내 이야기가 세상에 나왔어
Before the morning sun,

when life was lonely

너무 일찍 알려졌고, 삶이 외로웠어
Once I was 20 years old (Lukas Graham)

내가 스무살 때 말이야

 


I only see my goals, I don't believe in failure

나는 앞만 보며 달렸고 실패를 믿지 않았어
Cause I know the smallest voices,

they can make it major

왜냐면 작은 목소리로도 큰 일을 할 수 있다는 것을 알았거든
I got my boys with me at least those in favor

아직까지 친구들은 내 곁에 있어
And if we don't meet before I leave,

I hope I'll see you later

혹시 이런 친구들을 아직 못 만났다면 언젠간 꼭 만나길 바라



Once I was 20 years old,

my story got told

20살 때 내 이야기가 세상에 나왔어
I was writing about everything,

I saw before me

내가 본 모든 것에 대해 써 내려갔어
Once I was 20 years old

내가 스무 살 때 말이야
Soon we'll be 30 years old,

our songs have been sold

우리는 곧 서른이 되겠지. 우리 노래는 팔리기 시작했고
We've traveled around the world

and we're still roaming

전 세계를 돌며 노래하겠지
Soon we'll be 30 years old

우리는 곧 서른이니까

 


I'm still learning about life

my woman brought children for me

나는 아직도 삶에 대해 배우고 있고, 아내는 아이들을 안겨주었지
So I can sing them all my songs

and I can tell them stories

나는 아이들에게 노래를 불러주고, 내 이야기를 전해줄 거야
Most of my boys are with me,

some are still out seeking glory

대다수의 친구들은 아직 곁에 있고, 몇몇은 아직도 성공을 찾아 헤매고 있어.

And some I had to leave behind,

my brother, I'm still sorry

그러나 몇몇은 떠나보내야 했어. 도와주지 못한 게 너무 미안해

 


Soon I'll be 60 years old,

my daddy got 61

난 이제 60이고, 아버진 61세까지 사셨지
Remember life and then your life

becomes a better one

지난 삶을 기억해, 네 삶은 더 좋아질 거야.
I made a man so happy

when I wrote a letter once

내가 편지를 써 드리면 아버지가 참 좋아하셨는데
I hope my children come and visit,

once or twice a month

아이들이 한 달에 한두 번이라도 날 찾아와 준다면 좋겠어



Soon I'll be 60 years old,

will I think the world is cold

곧 나는 60살이야. 그땐 세상이 차갑다고 느낄까?

Or will I have a lot of children

who can warm me

아니면 자녀들이 날 따듯하게 해 줄까?
Soon I'll be 60 years old

나는 곧 60살 이 되니까
Soon I'll be 60 years old,

will I think the world is cold

곧 나는 60살이야. 그땐 세상이 차갑다고 느낄까?
Or will I have a lot of children

who can warm me

아니면 자녀들이 날 따듯하게 해 줄까?
Soon I'll be 60 years old

나는 곧 60살 이 되니까



Once I was 7 years old

my momma told me

내가 일곱 살 때 엄마가 말했어
Go make yourself some friends

or you'll be lonely

친구를 만들어야 해 아니면 넌 외로울 거야
Once I was 7 years old

내가 일곱 살 때 말이야

Once I was 7 years old

내가 일곱 살 때 말이야