Yoasobi, RGB(三原色) 가사/해석/표현정리

일본어/노래로 일본어공부

Yoasobi, RGB(三原色) 가사/해석/표현정리

 

노래로 일본어 공부하기

 Yoasobi, RGB 

 

 

한동안 일본 노래를 전혀 듣지 않았는데 다시 빠져들게 했던 가수 요아소비(Yoasobi). 

 

소설이나 만화 등의 작품을 노래로 만들어내는 프로젝트 그룹인데요, 프로듀서인 아야세(ayase)가 작곡을 정말 잘하더라고요. 완전 제 스타일이라서 전체 곡들을 반복 청취 중입니다.

 

또 일본어 전공자로써 가사를 그냥 두고 넘어갈 수가 없겠죠? 가사 내용이 뭔지 흥미가 동해서 한번 싹 정리해보려고 해요.

 

오늘 올릴 Yoasobi, RGB부터 시작해서 계속 업로드할 예정이니 일어를 공부하시는 분들에게 참고자료가 되길 바랍니다:-D

 

 

 

 

 

 

 

 Yoasobi 

 R.G.B (三原色) 

 

どこかで途切れた物語

도코카데 토기레타 모노가타리

어디에선가 끊어져버린 이야기

僕らもう一度この先へ

보쿠라 모우이치도 소노 사키에

우리 다시 한 번 그 앞으로

たとえ何度離れてしまっても

다토에 난도 하나레테 시맛테모

만약 몇 번이든 헤어진다 해도

ほら繋がっている

호라 츠나갓테이루

봐, 이어져 있어

더보기

途切れる(とぎれる) 하1단) 중단되다, 도중에 끊어지다

物語(ものがたり) 이야기

僕ら(ぼくら) 우리들 

* ~ら를 붙이면 복수가 됨. ex)彼ら 그들

 

たとえ 만약에

てしまう ~해버리다, ~하고 말다

 

繋がる(つながる) 5단) 이어지다

 

 

それじゃまたね

소레쟈 마타네

그럼 또 보자고

交わした言葉

카와시타 코토바

주고받았던 말

あれから幾つ朝日を見たんだ

아레카라 이쿠츠 아사히오 미탄다

그때부터 몇 번인가 아침해를 봤었지

それぞれの暮らしの先で

소레조레노 쿠라시노 사키데

각자의 삶의 끝에서

あの日の続き

아노 히가 츠즈키

그날이 이어져

再会の日

사이카이노 히

다시 만나는 날

더보기

交わす(かわす) 5단)주고받다, 교환하다

幾つ(いくつ) 몇 개

朝日(あさひ) 아침 해, 아침햇살

それぞれ 각자, 각각

暮らし(くらし) 생계, 일상생활, 살림

先(さき) 시작, 끝

再会(さいかい) 재회

 

 

待ち合わせまでの時間がただ

마치아와세마데노 지칸가 타다

만나기 전까지의 시간은 그저

過ぎでゆく度に胸が高鳴る

스기데유쿠 타비니 무네가 다카나루

흘러갈 때마다 가슴이 설레어

雨上がりの空見上げれば

아메아가리노 소라 미아게레바

비가 막 그친 하늘을 올려다보면

あの日と同じ様に

아노히토 오나지 요우니

그날처럼

架かる七色の橋

카카루 나나이로노 하시

걸려있는 일곱 빛깔의 다리

더보기

待ち合わせ(まちあわせ) 약속

ただ 다만, 그저

度(たび) 때, 번, 적

高鳴る(たかなる) 5단) 크게 울리다, 고동치다, 설레다

 

雨上がり(あめあがり) 비가 그친 후, 비가 갠 후

架かる(かかる) (다리, 철도 등이) 놓이다

 

 

 

 

 

ここでもう一度出会えたんだよ

코코데 모우이치도 데아에탄다요

여기서 다시 한번 만났었지

僕ら繋がっていたんだずっと

보쿠라 츠나갓데 이탄다 즛토

우린 연결되어 있는 거야 계속

話したいこと

하나시타이 코토

말하고 싶은 것

伝えたいことって

츠타에타이 코톳테

전하고 싶은 게

溢れて止まらないから

아후레테 토마라나이 카라

넘쳐나서 멈출 수 없으니까

ほらほどけていやしないよきっと

호라 호도케테 이야시나이요 킷토

거봐 풀어져도 싫지 않잖아 분명히

더보기

話したい 말하고 싶어

伝えたい 전하고 싶어

* 내가 하고 싶으면 ~たい 타인이 하고 싶어 하면 〜たがる를 붙인다

 

溢れる(あふれる) 하1단) 넘치다, 넘쳐흐르다

解ける(ほどける) 하1단) 풀어지다

 

 

巡る季節に急かされて

메구루 키세츠니 스카사레테

돌아오는 계절을 재촉해서

続く道のその先また

츠나쿠 미치노 소노 사키마타

이어지는 길의 끝까지

離れたってさ

하나레탓테사

헤어진 대도

何度だってさ

난도닷테사

몇 번이라도

強く結び直したら

츠요쿠 무스비 나오시타라

강하게 다시 묶는다면

また会える

마타 아에루

다시 만날 수 있어

더보기

巡る(めぐる) 5단) 돌다, 순환하다

急かせる(せかせる) 하1단) 재촉하다, 서둘게 하다

結び直す(むすびなおす) 5단) 다시 맺다. 다시 묶다

 

 

何だって

난닷테

어째서

思い出話は止まんないね

오모이데 바나시와 토만나이네

추억 얘기는 멈추질 않네

辿った記憶と回想

타돗타 키오쿠토 카이소우

더듬어가는 기억과 회상

なぞって笑っては

나좃테 와랏세와

덧그려보고, 웃어보고

空いた時間を満たす言葉と

아이타 지칸오 미타스 코토바토

빈 시간을 채우는 말들과

言葉で傷付けばシュートカット

코토바에 키즈츠케바 숏토 캇토

말로 상처받았다면 그냥 컷!

明日のことは気のせずどうぞ

아시타노 코토와 키니세즈 도우조

내일은 신경 쓰지 말고 어서

まるで昔に戻った様な

마루데 무카시니 모돗카 요우나

마치 옛날로 돌아간 것처럼

それでも

소레데모

그런데도

더보기

何だって(なんだって) 왜, 어째서

思い出話(おもいでばなし) 추억 이야기

辿る(たどる) 5단) 더듬다, 더듬어 찾다

回想(かいそう) 회상

なぞる 5단) 덧그리다, 모방하다

 

空く(あく) 비다

満たす(みたす) 5단) 가득 채우다

傷付く(きずつく) 5단) 상처 입다, 상하다

~せず ~하지 않고

昔(むかし) 옛날, 예정

戻る(もとる) 5단) 되돌아가다

 

 

 

 

 

変わってしまったことだって

와랏데 시맛다 코토닷테

무심코 웃어버렸던 거라고 해도

本当はきっと幾つもある

혼토우와 킷토 이쿠츠모 아루

사실은 분명 몇 번 있었어

だけど今日だって

다케도 쿄우닷테

그래도 오늘 또한

あっけないほど

아케나이 호도

싱거울 만큼

あの頃のままで

아노코로노 마마데

그 시절 그대로

더보기

~だって ~라 해도, ~일지라도, ~또한

幾つ(いくつ) 몇~, 얼마의, 여러~

あっけない 싱겁다, 어이없다, 맥이 없다

 

 

気づけば空は白み始め

키즈케바 소라와 시로이 하지메

정신 차리면 하늘이 밝아지기 시작해

疲れ果てた僕らの片頬に

츠카레 하테타 보쿠라노 카타호우니

피곤해 죽을 것 같은 우리들의 한쪽 볼에

触れるほどのかな暖かさ

후레루 호도노카나 아타타카사

느껴질 만큼의 따뜻함

あの日と同じ様に

아노히토 오나지 요우니

그날과 똑같을 만큼

それぞれの日々に変える

소레조레노 히비니 카에루

각자의 날들로 바뀌어

더보기

気付く(きづく) 5단) 깨닫다, 눈치채다

白み(しろみ) 흼

果てる(はてる) 하1단) 끝나다, 죽다

片頬(かたほお) 한쪽 볼

触れる(ふれる) 하1단) 접촉하다, 닿다, 느끼다

暖かさ(あたたかさ) 따듯함

*~さ 를 붙이면 명사형이 된다

 

 

ねえ、ここまで歩いてきた

네에 코코마데 아루이테키타

저기 지금까지 걸어왔던

道はそれぞれ違うけれど

미치와 소레조레 치가우 케레도

길은 각각 달랐겠지만

同じ朝日に今照らされてる

오나지 아사히니 이마 테라사레테루

같은 아침이 지금 밝아오고 있어

また重なり合えたんだ

마타 카사나리 아에탄다

다시 서로 겹쳐질 수 있잖아

더보기

照らす(てらす) 5단) 빛을 비추다, 비추어 보다

重なり合う(かさなりあう) 5단) 서로 겹치다, 포개지다

 

 

 

 

 

どこがで途切れた物語

도코카데 토기레타 모노가타리

어디에선가 끊어져버린 이야기

僕らもう一度その先へ

보쿠라 모우이치도 소노 사키에

우리 다시 한번 그 앞으로

話したいこと

하나시타이 코토

얘기하고 싶은 것

伝えたいことって

츠타에타이 코톳테

전하고 싶은 걸로

ページを埋めてゆくように

페-지오 우메테유쿠 요우니

페이지를 채워가는 것처럼

ほら描き足そうよ何度でも

호라, 에가키타소우요 난도데모

거봐, 덧그려가든 몇 번이라도

더보기

埋める(うめる) 하1단) 묻다, 채우다

描く(えがく) 5단) 그리다, 묘사하다

足す(たす) 5단) 더하다 보태다

 

 

いつか見上げた赤い夕日も

이츠카 미아게타 아카이 유우히모

언젠가 올려다본 붉은 석양도

共に過ごした青い日々も

토모니 스고시타 아오이 히비모

함께 보냈던 파란 날들도

忘れないから

와스레나이카라

잊어버리지 않을 테니까

消えやしないから

키에야시 나이카라

사라지지 않을 테니까

緑が芽吹くように

미도리카 메부쿠 요우니

새싹이 싹트는 것처럼

また会えるから

마타 아에루카라

다시 만날 수 있으니까

더보기

夕日(ゆうひ) 석양

共に(ともに)

過ごす(すごす)

消える(きえる) 하1단) 꺼지다, 사라지다

緑(もどり) 새싹, 새잎

芽吹く(めぶく) 5단) 싹트다 눈이 트다

 

 

物語は白い朝日から始まる

모노가타리와 시로이 아사히카라 하지마루

이야기는 하얀 아침으로부터 시작돼

また明日

마타 아시타

내일 또 보자

더보기

始まる(はじまる) 5단 자동) 시작되다

始める(はじめる) 하 1 단타동) 시작하다